Accesskeys

Inhalt

Leichte Sprache

Für die Inklusion von Menschen mit Beeinträchtigung ist die Leichte Sprache wichtig.

Die Fachstelle Selbstvertretung wendet die Leichte Sprache im Alltag bei Sitzungen und Texten an. Ausserdem setzt sich die Fachstelle Selbstvertretung auch ausserhalb des HPV Rorschachs für die Leichte Sprache ein.

Zum Beispiel konnte so in der Bibliothek Rorschach eine Lese-Ecke mit Büchern in Leichte Sprache eingerichtet werden.

Regelmässig treffen sich Selbstvertretende und Unterstützungspersonen mit anderen Interessierten aus der Schweiz im Netzwerk Leichte Sprache.

Wir bieten im HPV auch die Überprüfung der übersetzten Texte an.

Das heisst: Texte in Standardsprache werden vom Sprachbüro AS
von Andrea Sterchi in Leichte Sprache übersetzt (http://www.as-sprachbuero.ch/).

Danach werden die Texte von Selbstvertretenden im HPV überprüft:

Sind die Texte verständlich?

Braucht es weitere Erklärungen?

Im HPV wurden bisher zahlreiche externe Texte überprüft, wie zum Beispiel:

  • SVA-Merkblatt «Rückvergütung von Behinderungskosten und

Krankheitskosten» (LINK)

Im HPV werden ausserdem interne Dokumente übersetzt:

  • die Hausordnung
  • das Organigramm
  • aktuelle Informationen
  • Protokolle von Selbstvertretungsgruppen
  • Regeln für die Nachtwache und vieles mehr.

Jede Person hat das Recht auf Information (gemäss UN-BRK, Art. 21).

Deswegen werden die Texte in Leichter Sprache verfasst oder übersetzt.

Somit gelangen die Personen im HPV Rorschach an wichtige Informationen.

SPENDEN